
掲載写真「クリスマスツリー」は、2015年2月3日、北海道上川郡美瑛町にて、太陽を浴びる真冬のクリスマスツリーを撮影した北海道ポストカード見本写真です。
コロナ禍の旅行自粛措置が解除され、韓国からの多数の観光客の皆様にポストカードをお買い求め頂き、誠にありがとうございます。JR美瑛駅前「四季の情報館(美瑛駅前・観光協会)」在庫補充の納品を実施しましたので、今後共、宜しくお願い申し上げます。
写真の詳細は、『美瑛丘巡り地図写真(嵐の木・パフーの木・絵本の木・ケンとメリーの木・一本の樹・セブンスターの木・白樺の道・丘並木・クリスマスツリーの木・親子の木・新栄の丘白樺・森の神様)|縄田頼信写真家事務所公式サイト』をご覧ください。
尚、現地で撮影の際には、道路脇でお願いします。上のポストカード写真も、道路脇から撮影した作品です。決して雪原(畑)に入らない様に、くれぐれもご注意ください。
雪の下に隠れている農作物への影響は勿論、他の撮影者の方々にとっても、上記ポストカードの様な足跡の無い、写真作品を撮影できなくなり、迷惑千万となります。
参照リンク:Npo法人美瑛町写真映像協会<雪原の農地への立ち入り禁止>
参照リンク:【車道ふさぎ撮影】勝手に畑へ マナー違反の外国人観光客 農家「腹立たしい」 北海道・美瑛町(STVテレビニュース)
게재 사진 「크리스마스 트리」는, 2015년 2월 3일, 홋카이도 카미카와군 비에이초에서, 태양을 받는 한겨울의 크리스마스 트리를 촬영한 홋카이도 엽서 견본 사진입니다.
코로나의 여행 자숙 조치가 해제되어 한국에서 많은 관광객 여러분에게 엽서를 구입해 주셔서 감사합니다. JR 비에이에키마에 “사계절의 정보관(비에이에키마에·관광 협회)” 재고 보충의 납품을 실시했으므로, 향후 모두, 잘 부탁드립니다.
사진의 자세한 것은, 「비에이 오카 순회지도 사진 (아라시의 나무, 퍼푸의 나무, 그림책의 나무 나무·부모와 자식의 나무·신에이의 언덕 백작·숲의 신님)
또한 현지에서 촬영할 때는 도로 옆에서 부탁드립니다. 위의 엽서 사진도 도로 옆에서 촬영한 작품입니다. 결코 유키하라(밭)에 들어가지 않도록, 주저해도 주의해 주세요.
눈 아래에 숨어 있는 농작물에의 영향은 물론, 다른 촬영자의 분들에게 있어서도, 상기 엽서와 같은 발자취가 없는, 사진 작품을 촬영할 수 없게 되어, 성가신 천만이 됩니다.
참조 링크:Npo 법인 비에이초 사진 영상 협회<설원의 농지에의 출입 금지>
참조 링크:【차도 후사기 촬영】 마음대로 밭에 마너 위반의 외국인 관광객